2004-08-30 どうでもいいですよ カステラの英語訳ってsponge cakeなんだね。 絶対間違ってるって! 確かにカステラ⊂スポンジケーキだけど、=では繋げない、と思う。 カステラ→スポンジケーキは成り立ってもその逆は成り立たない。 スポンジケーキであることはカステラであることの必要条件ではあっても十分条件ではない。 だってカステラには茶色い部分があるじゃん! あー抹茶カステラ食べたい。